Kourouma patří mezi klasiky světové literatury. Přinesl nový rozměr "afrického románu" – nejen pokud jde o obsah, ale i formu díla: už ve své prvotině Slunce nezávislosti použil "africkou francouzštinu" s originální syntaxí, stylem vyprávění i slovní zásobou.
Všechny Kouroumovy romány, půvabná a poetická vyprávění o krvi, mučení, vraždách, mrzačení, intrikách a bezvýchodnosti, jsou ověnčeny mezinárodními nebo alespoň francouzskými literárními cenami. Autorova volba témat, jeho syrovost a odhodlání mluvit pravdu za všech okolností mu několikrát vynesla vězení, vyhnanství i nesmyslná obvinění (v době občanské války v Pobřeží Slonoviny byl, už na sklonku života, nařčen z podpory severních rebelů).
Až bude volit divá zvěř je voltairovská satira o proměně pralesního lovce ve vládnoucího diktátora, podporovaného západními mocnostmi. Prezident Koyaga, který v šesti dnech poslouchá svůj životní příběh z úst griota, má předobraz v Gnassingbe Eyademovi. Předávání moci, kanibalismus, politické věznění a vraždy, diktatury s tisíci mrtvých, kastrace politických odpůrců, atentáty a západní fobie ze socialismu… Většina příběhů, ať už ve spojení s ním, nebo dalšími africkými vládci, působí jako výplod deviantní fantazie… jenže popisuje skutečné – byť neuvěřitelné – události.
(Až bude volit divá zvěř pro mě zůstává jednou z nejlepších knih, jakou jsem četla. I když jí trochu zazlívám, že kvůli rozluštění identity některých postav jsem si musela k ruce vzít Dějiny Afriky. 🙂 )
úno 28, 2008 @ 16:21:40
Tak tuhle knížku si na sto procent přečtu, díky za tip. Před dvěma lety jsem od něj četla knížku \"Alláh není povinen\" (http://duna.bloguje.cz…ovinen.php). Narazila jsem na ni tehdy náhodou v knihovně, přečetla a od tý doby jsem na ni nezapomněla. Po téhle se podívám určitě.
úno 28, 2008 @ 20:04:00
Ano, Kourouma vskutku obohatil můj slovník…faforo! 😉
bře 01, 2008 @ 14:33:27
V \"Alláh není povinen\" mě hrozně rušily ty závorky Petit Larousse :), faforo! 🙂
bře 01, 2008 @ 19:19:32
Když už jsme u toho obohacování slovníku, pak slovo \"gnusu-gnusu\" už u nás poněkud zdomácnělo ;-)))